jour $41706$ - перевод на итальянский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

jour $41706$ - перевод на итальянский

SMALL WRITING DESK WITH DRAWERS ON TOP OF WRITING SURFACE
Bonheur Du Jour; Bonheur du Jour; Bonheur-du-jour
  • Bonheur du jour, now in the [[Palace of Versailles]], attributed to [[Jean Henri Riesener]]

jour.      
n. diario, giornale; registro; libro giornale; resoconto, relazione, atti; quotidiano; periodico, rivista; (Mar) giornale di navigazione; (Mecc) perno di rotazione; (Ferr) fusello
the man of the hour         
1937 FRENCH FILM DIRECTED BY JULIEN DUVIVIER
L'homme du jour
L"uomo del momento
Dominion Day         
  • Canadian troops interrupted during a Church Parade on the 50th anniversary of Dominion Day, 1917
  • Programme]] for the Dominion Day service at [[Wellington Town Hall]]
  • Crowds on [[Parliament Hill]], Ottawa celebrate Dominion Day, 1927, the 60th jubilee of Canadian confederation
FORMER NAME OF NATIONAL HOLIDAYS IN CANADA AND NEW ZEALAND
Le Jour de la Confédération; Le Jour de la Confederation
Giorno del Dominio, festa canadese che celebra la proclamazione del Dominion il 1luglio 1867

Определение

plat du jour
[?pla d(j)u:'???]
¦ noun (plural plats du jour pronunciation same) a dish specially prepared by a restaurant on a particular day, in addition to the usual menu.
Origin
Fr., lit. 'dish of the day'.

Википедия

Bonheur du jour

A bonheur du jour (in French, bonheur-du-jour, meaning "daytime delight") is a type of lady's writing desk. It was introduced in Paris by one of the interior decorators and purveyors of fashionable novelties called marchands-merciers about 1760, and speedily became intensely fashionable. The bonheur du jour is always very light and graceful, with a decorated back, since it often did not stand against the wall (meuble meublant) but was moved about the room (meuble volant); its special characteristic is a raised back, which may form a little cabinet or a nest of drawers, or open shelves, which might be closed with a tambour , or may simply be fitted with a mirror. The top, often surrounded with a chased and gilded bronze gallery, serves for placing small ornaments. Beneath the writing surface there is usually a single drawer, often neatly fitted for toiletries or writing supplies. Early examples were raised on slender cabriole legs; under the influence of neoclassicism, examples made after about 1775 had straight, tapering legs.

The marchand-mercier Simon-Philippe Poirier had the idea of mounting bonheurs du jour with specially-made plaques of Sèvres porcelain that he commissioned and for which he had a monopoly; the earliest Sèvres-mounted bonheurs du jour are datable from the marks under their plaques to 1766-67 (illus.). Other choice examples of the time are inlaid with marquetry or panels of Oriental lacquer, banded with exotic woods, with gilt-bronze mounts.

By the mid-1770s the bonheur du jour was being made in London, where it was simply called a "lady's writing-desk".

The desk was usually kept in the lady's bedroom where it would serve for breakfast as well as for writing letters during the day. Letter writing was one of the favorite pastimes of ladies of high birth.